Раздел 5. Предписывающие знаки

Статья 12. Общие положения

(1) Предписывающие знаки устанавливают надлежащий порядок дорожного движения.

(2) Графические изображения предписывающих знаков, приведенные в приложении 4 к постановлению.

Статья 13. Предписывающие знаки и их значения

(1) Устанавливаются следующие предписывающие знаки и их значения:

Картинка Описание
Знак 411 «Обязательное направление движения прямо» разрешает движение только в направлении, указанном на знаке стрелкой. Действие знака, установленного непосредственно за перекрестком или на дороге между перекрестками, распространяется до ближайшего перекрестка. Знак не запрещает в зоне действия повернуть направо на парковку, на специальную площадку для стоянки и на прилегающую к дороге территорию. В зоне действия знака поворот налево или разворот разрешается только в том месте, где имеется соответствующий знак 53 «Направление движения по полосам», а разворот – только в том месте, где имеется знак 551 «Место для разворота». Действие знаков 41 распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым они установлены;
Знак 412 «Обязательное направление движения направо» разрешает движение только в направлении, указанном на знаке стрелкой. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен, при этом знак с изогнутой стрелкой, разрешающей только поворот, – устанавливается на некотором расстоянии до места поворота;
Знак 413 «Обязательное направление движения направо» разрешает движение только в направлении, указанном на знаке стрелкой. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен, при этом знак с прямой стрелкой устанавливается непосредственно перед местом поворота;
Знак 414 «Обязательное направление движения налево» разрешает движение только в направлении, указанном на знаке стрелкой. Знак, разрешающий поворот налево, разрешает также разворот. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен, при этом знак с изогнутой стрелкой, разрешающий только поворот, – устанавливается на некотором расстоянии до места поворота;
Знак 415 «Обязательное направление движения налево» разрешает движение только в направлении, указанном на знаке стрелкой. Знак, разрешающий поворот налево, разрешает также разворот. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен, при этом знак с прямой стрелкой устанавливается непосредственно перед местом поворота;
Знак 416 «Обязательное направление движения прямо или направо» разрешает движение только в направлениях, указанных на знаках стрелками. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен;
Знак 417 «Обязательное направление движения прямо или налево» разрешает движение только в направлениях, указанных на знаках стрелками. Знак, разрешающий поворот налево, разрешает также разворот. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен;
Знак 418 «Обязательное направление движения направо или налево» разрешает движение только в направлениях, указанных на знаке стрелками. Знак, разрешающий поворот налево, разрешает также разворот. Действие знака распространяется только на то пересечение проезжих частей, перед которым он установлен;
Знак 421 «Направление объезда препятствия» разрешает объезд островка безопасности или иного препятствия только в указанном на знаке направлении;
Знак 421 «Направление объезда препятствия» разрешает объезд островка безопасности или иного препятствия только в указанном на знаке направлении;
Знак 422 «Направление объезда препятствия» разрешает объезд островка безопасности или иного препятствия только в указанном на знаке направлении;
Знак 422 «Направление объезда препятствия»  разрешает объезд островка безопасности или иного препятствия только в указанном на знаке направлении;
Знак 423 «Направление объезда препятствия» разрешает объезд островка безопасности или иного препятствия только в указанном на знаке направлении;
Знак 424 «Круговое движение» разрешает движение только в указанном стрелками направлении, его действие распространяется только на следующий за знаком перекресток с круговым движением. Если знак 424 установлен вместе со знаком 221 «Уступить дорогу», водитель обязан уступить дорогу водителю транспортного средства, движущегося по перекрестку с круговым движением;
Знак 431 «Велосипедная дорожка» указывает, что движение разрешено для велосипедистов, водителей электрических двухколесных самокатов, мопедов и мини-мопедов. Если позволяет интенсивность движения, то в названной зоне разрешается передвигаться также пешеходам без создания помех движению на велосипедах, электрических двухколесных самокатах, мопедах и мини-мопедах;
Знак 441 «Конец велосипедной дорожки» означает конец велосипедной дорожки;
Знак 432 «Пешеходная дорожка» указывает, что разрешено движение пешеходов. Разрешено также движение водителей электрических двухколесных самокатов при условии, что они не создают опасности и помехи для пешеходов;
Знак 442 «Конец пешеходной дорожки» означает конец пешеходной дорожки;
Знак 433 «Велосипедно-пешеходная дорожка» указывает, что разрешается движение пешеходов, велосипедистов и водителей электрических двухколесных самокатов. При наличии знака 433 движение велосипедистов на этой стороне или части дорожки разрешается по одной стороне, пешеходов – по другой стороне дорожки, а водителей электрических двухколесных самокатов по обеим сторонам дорожки, как показано на знаке. Если позволяет интенсивность движения, то пешеходам разрешается передвигаться по предусмотренной для велосипедистов стороне без создания помех движению на велосипедах. Велосипедисты и водители электрических двухколесных самокатов не должны создавать опасности для пешеходов;
Знак 443 «Конец велосипедно-пешеходной дорожки» обозначает конец велосипедно-пешеходной дорожки;
Знак 434 «Велосипедно-пешеходная дорожка» указывает, что разрешается движение пешеходов, велосипедистов и водителей электрических двухколесных самокатов. При наличии знака 434 движение велосипедистов на этой дорожке или части дорожки разрешается по одной стороне, пешеходов – по другой стороне дорожки, а водителям электрических двухколесных самокатов по обеим сторонам дорожки, как показано на знаке. Если позволяет интенсивность движения, то пешеходам разрешается передвигаться по предусмотренной для велосипедистов стороной без создания помех движению на велосипедах. Велосипедисты и водители электрических двухколесных самокатов не должны создавать опасности для пешеходов;
Знак 444 «Конец велосипедно-пешеходной дорожки» означает конец велосипедно-пешеходной дорожки;
Знак 435 «Велосипедно-пешеходная дорожка» указывает, что разрешается движение пешеходов, велосипедистов и водителей электрических двухколесных самокатов. При наличии знака 435 пешеходы, велосипедисты и водители электрических двухколесных самокатов пользуются дорожкой или частью дорожки совместно. Велосипедисты и водители электрических двухколесных самокатов не должны создавать опасности для пешеходов;
Знак 445 «Конец велосипедно-пешеходной дорожки» обозначает конец велосипедно-пешеходной дорожки;
Знак 436 «Дорога для верховой езды» указывает, что разрешается передвижение только верхом;
Знак 446 «Конец дороги для верховой езды» означает конец дороги для верховой езды;
Знак 437 «Дорога для движения мотосаней» указывает, что разрешается передвижение только на мотосанях;
Знак 447 «Конец дороги для движения мотосаней» означает конец дороги для движения мотосаней;
Знак 438 «Цепи противоскольжения» обязывает при движении на механических транспортных средствах использовать цепи противоскольжения как минимум на двух ведущих колесах транспортного средства. Действие знака 438 распространяется до ближайшего перекрестка, а при отсутствии перекрестка – до знака 448 «Конец зоны обязательного использования цепей противоскольжения» либо на расстоянии, указанном на табличке 821 «Зона действия знака»;
Знак 448 «Конец зоны обязательного использования цепей противоскольжения» означает конец зоны обязательного использования цепей противоскольжения;
Знак 451 «Минимальная скорость» разрешает движение только с указанной на знаке или большей скоростью (км/ч). Действие знака 451 распространяется до ближайшего перекрестка, а при отсутствии перекрестка – до конца населенного пункта или до знака, 452 «Конец зоны ограничения минимальной скорости» или до места установления знаком 451 другой минимальной скорости, либо на расстояние, указанное на табличке 821 «Зона действия знака»;
Знак 452 «Конец зоны ограничения минимальной скорости» означает конец зоны действия знака 451 «Минимальная скорость» и восстанавливается прежний скоростной режим;
Знак 461а «Направление движения транспортных средств с опасными грузами» разрешает движение транспортных средств, автопоездов и машинных поездов, перевозящих опасные грузы, только в указанном на знаке направлении;
Знак 461b «Направление движения транспортных средств с опасными грузами» разрешает движение транспортных средств, автопоездов и машинных поездов, перевозящих опасные грузы, только в указанном на знаке направлении. Изогнутой стрелкой указывается направление поворота на знаке, установленном на некотором расстоянии до места поворота;
Знак 461c «Направление движения транспортных средств с опасными грузами» разрешает движение транспортных средств, автопоездов и машинных поездов, перевозящих опасные грузы, только в указанном на знаке направлении. Прямой стрелкой указывается направление поворота на знаке, установленном непосредственно перед местом поворота;
Знак 461d «Направление движения транспортных средств с опасными грузами» разрешает движение транспортных средств, автопоездов и машинных поездов, перевозящих опасные грузы, только в указанном на знаке направлении. Изогнутой стрелкой указывается направление поворота на знаке, установленном на некотором расстоянии до места поворота;
Знак 461e «Направление движения транспортных средств с опасными грузами» разрешает движение транспортных средств, автопоездов и машинных поездов, перевозящих опасные грузы, только в указанном на знаке направлении. Прямой стрелкой указывается направление поворота на знаке, установленном непосредственно перед местом поворота.